Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
May 13 2006, 17:57
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#1
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
вот попался такой случай сабы One Peace только по 65ую в нете есть, а охото все....
кто-то говорил что стремится делать сабы =^.^= в общем может правда начать? О.о |
|
|
|
![]() |
Jul 14 2006, 17:01
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#31
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
Ок. Какая серия ? График работы ? у меня на работе (где я щас сижу) есть с 229 по 247 серии. если пробовать будем сегодня, то одна из этих серий наверно. по поводу русского... ![]() могу предположить, что у тебя некорректно локали выставленны в os. Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> Advanced -> Language for non-Unicode programs должны быть русские. -------------------- |
|
|
|
Jul 14 2006, 17:08
IP: 217.74.0.0/16 | Сообщение
#32
|
|
![]() Великий инквизитор ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 131 Регистрация: 27-June 06 Пользователь №: 3393 Настроение: Feel Good Вес: 5 кг
Удалено: 24.28% |
пара минусов: - полноценный дубляж в домашних условиях невозможен, будет только войсовер, а это бред с точки зрения качества исполнения. - невозможность нормально подобрать голоса, из-за чего даже в штатах народ смотрит на япском с английскими сабами. про голоса это отдельный разговор, в японии сейю (актреы, озвучивающие аниме) культовые фигуры, и подобрать равноценную замену голосу в городе просто невозможно. Не скажи, при нормальном софте и АСшку двдшную можно на каналы разложить. Был уже опыт. ГЫ. Сей час извращаюсь с Дневным дозором. Там центральный канал злишком зарезан - буду поднимать, а у сволочей вырезаю начальный 5 минутный ролик. А я и не говорю про войсовер, я говорю про дубляж. При дубляже голоса легче подобрать. Да и про озвучку в домашних условиях можно подумать и оборудование подобрать. ---------------2006-07-14 18:08:55------------- Я не думаю что среди анимешников найдутся люди, которым будут нужны нормальные голосовые переводы. Большинство, и я в том числе лучше будут смотреть с сабами и японской озвучкой, чем с русским/английским переводом... Я просто по себе сужу. Все, что я вытерпел с такими субтитрами - Страсти Христовы. Аж голова потом от этого мельтишения заболела. Сообщение отредактировал Diabolik - Jul 14 2006, 17:10 -------------------- Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нам!
|
|
|
|
Jul 14 2006, 17:16
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#33
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
НЕ получилось.
---------------2006-07-14 18:16:47------------- у меня на работе (где я щас сижу) есть с 229 по 247 серии. если пробовать будем сегодня, то одна из этих серий наверно. по поводу русского... могу предположить, что у тебя некорректно локали выставленны в os. Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> Advanced -> Language for non-Unicode programs должны быть русские. Имеется ввиду, что написаный с нуля скрипт отображается некорректно. Именно русский там и стоит в настройках. -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 14 2006, 17:37
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#34
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
Не скажи, при нормальном софте и АСшку двдшную можно на каналы разложить. Был уже опыт. ГЫ. Сей час извращаюсь с Дневным дозором. Там центральный канал злишком зарезан - буду поднимать, а у сволочей вырезаю начальный 5 минутный ролик. А я и не говорю про войсовер, я говорю про дубляж. При дубляже голоса легче подобрать. Да и про озвучку в домашних условиях можно подумать и оборудование подобрать. для начала разберемся в понятиях: - войсовер (синхроный перевод) - голоса накладываются на оригинальную дорожку, в результате чего бывает зачастую слышна оригинальная озвучка. - дубляж - полная переозвучка фильма, когда на входе идет отдельная дорожка с голосом, которая заменяется в конечном продукте. не так? про подбор голосов... уже 4 года как я досточно тесно работаю с тв, радио и продакшеном - по настоящему красивых и подходящих по стилистике голосов, которыми можно было бы озвучивать аниме в городе впринципе нет. аналогично про оборудование и домашние условия. недавно снимали риэлити-шоу, вот где со звуком пришлось "потанцевать"... качества в домашних условаиях не добъешься необходимого. QUOTE Я просто по себе сужу. Все, что я вытерпел с такими субтитрами - Страсти Христовы. Аж голова потом от этого мельтишения заболела. на эту тему есть анекдот: - почему анимешники, когда говорят глаза вниз опускают? они такие стеснительные? - нет! профессиональная болезнь - субтитры ищут. -------------------- |
|
|
|
Jul 15 2006, 02:00
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#35
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
в общем пол серии для изучения программы перевёл ^__^ можете даже посмотреть =)))) (решил с конца ибо просто так хателось) =)
|
|
|
|
Jul 15 2006, 12:43
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#36
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Какую программу использовал ?
Хе, ни одного русского слова - опять кодировка какая-то. Может у меня что с компом ? Сообщение отредактировал О-пять. - Jul 15 2006, 12:46 -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 15 2006, 13:22
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#37
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
Jul 17 2006, 02:16
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#38
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
в общем вот саба на 253ю серию One Piece сделаная мною скромным и всеми любимым, делал 5ть часов (за 2 дня) тормозило именно то что делал один были бы исходники ангиццкие, в общем нрод кому не трудно потестите
|
|
|
|
Jul 17 2006, 08:00
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#39
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Опять кодированные диалоги идут. Ни слова по русски.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 17 2006, 08:10
IP: 217.74.0.0/16 | Сообщение
#40
|
|
![]() Великий инквизитор ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 131 Регистрация: 27-June 06 Пользователь №: 3393 Настроение: Feel Good Вес: 5 кг
Удалено: 24.28% |
Опять кодированные диалоги идут. Ни слова по русски. Переставь систему с нуля, у тебя где-то в реестре кодовая страница нае...ь. Ну либо, если знаешь где, в реестре правь кодовые страницы. В этом вся беда если у других идет а у тебя нет. ---------------2006-07-17 09:10:50------------- для начала разберемся в понятиях: - войсовер (синхроный перевод) - голоса накладываются на оригинальную дорожку, в результате чего бывает зачастую слышна оригинальная озвучка. - дубляж - полная переозвучка фильма, когда на входе идет отдельная дорожка с голосом, которая заменяется в конечном продукте. не так? про подбор голосов... уже 4 года как я досточно тесно работаю с тв, радио и продакшеном - по настоящему красивых и подходящих по стилистике голосов, которыми можно было бы озвучивать аниме в городе впринципе нет. аналогично про оборудование и домашние условия. недавно снимали риэлити-шоу, вот где со звуком пришлось "потанцевать"... качества в домашних условаиях не добъешься необходимого. на эту тему есть анекдот: - почему анимешники, когда говорят глаза вниз опускают? они такие стеснительные? - нет! профессиональная болезнь - субтитры ищут. Так! Войсовер делают ИМХО если оригинальную дорожку невозможно разложить и выделить центральный канал, либо речь записана на нескольких каналах (фронт+центр+тыл). Так а если постараться, записать образцы голосов, и по ним подбирать кто и кого озвучивать будет. Голос то подбирается по типажу персонажа а не так, чтоб близкий по звучанию и интонации оригиналу. Или я не прав. Ведь если делать дубляж, то оригинал в кадре не присутствует! Могу начать с себя. Вот например Безруков озвучивал князя Владимира в мульте. Хоть и узнаешь, что это он. Зато как типаж подходит. -------------------- Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нам!
|
|
|
|
Jul 17 2006, 17:27
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#41
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
one peace есть в интернете полуживой проект по переводу, ребята до 80 серии включительно перевели. отсутствуют правда сабы к 62 серии. начинать надо с 81 серии.
-------------------- |
|
|
|
Jul 17 2006, 18:42
IP: 213.228.0.0/16 | Сообщение
#42
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
one peace есть в интернете полуживой проект по переводу, ребята до 80 серии включительно перевели. отсутствуют правда сабы к 62 серии. начинать надо с 81 серии. Есть там 62. Смотри лучше... -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
Jul 28 2006, 20:23
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#43
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
что-то всё ограничивается лишь словами...
первые пол серии остальное нет времени |
|
|
|
Jul 31 2006, 22:35
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#44
|
|
![]() Domino Harvey ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главный Модератор Сообщений: 1477 Регистрация: 10-October 05 Из: * :) * snowstorm * :) * Пользователь №: 1420 Настроение: Bounty Hunter Вес: 383 кг
Удалено: 49.90% |
Вопрос: Скажите, а на Наруто есть русские субтитры?
пожалуйста, если есть дайте? -------------------- Молитесь за меня своим богам. |
|
|
|
Aug 1 2006, 15:07
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#45
|
|
|
Группа: Сообщений: 0 Регистрация: -- Пользователь №: Предупреждения: (0%)
Вес: кг
|
Вопрос: Скажите, а на Наруто есть русские субтитры? пожалуйста, если есть дайте? ftp://kernel.crownet.ru/video/naruto/ Там все сабы русские. Для первых серий в naruto_tv_[instylar]. |
|
|
|
Aug 12 2006, 01:02
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#46
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
Ну дак что? Будем переводить что нибудь? Если нужно выдирать встроеные сабы с таймингом то я могу легко этим заняться...
Только не ванпис... Этим делом уже нужные люди занимаются... И вклиниваться со своим переводом просто некорректно... -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
Aug 12 2006, 02:15
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#47
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Переставил систему, можно попробовать покодить. Вот только одно пожелание : если переводить, то тогда уж с нуля, с первой серии и до обеда. А то начинать перевод с середины аниме, не видя начала, это как-то по извращенски. Если есть у нас аниме с чисто английскими титрами, то можно попробовать.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Aug 22 2006, 17:36
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#48
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Как выдирать титры из фильма с помощью AVISubDetector ? Просто не хочется вручную их выписывать, потом опять-таки вручную вбивать.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Oct 1 2006, 17:34
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#49
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Ну вот. Первоначальный вариант перевода первой серии Gunparade Orchestra готов. Правда ещё бьез опенинга и ендинга, но это будет потом, когда из срт буду в асс переделывать. Итак: ftp://192.168.28.32/[Conclave]_Gunparade_Orchestra_-_01_[57CFF072].rar
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Oct 1 2006, 17:40
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#50
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
Ну вот. Первоначальный вариант перевода первой серии Gunparade Orchestra готов. Правда ещё бьез опенинга и ендинга, но это будет потом, когда из срт буду в асс переделывать. Итак: ftp://192.168.28.32/[Conclave]_Gunparade_Orchestra_-_01_[57CFF072].rar помощь в чём либо нужна? |
|
|
|
Oct 1 2006, 17:42
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#51
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Переводчик я, гхм, плохой. Вот если бы получше найти.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Oct 1 2006, 17:45
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#52
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
Oct 1 2006, 17:46
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#53
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Ок. Сегодня выдеру титры, завтра тебе их отдам.
И ещё. Уран говорил, что у него за 20-ть минут получается выдрать титры. У меня никак не меньше 4-х часов уходит на это. Вопрос: как лучше настроить AVISubDetector ? Сообщение отредактировал О-пять. - Oct 1 2006, 17:48 -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Oct 1 2006, 18:03
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#54
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
Oct 2 2006, 21:41
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#55
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
Ок. Сегодня выдеру титры, завтра тебе их отдам. И ещё. Уран говорил, что у него за 20-ть минут получается выдрать титры. У меня никак не меньше 4-х часов уходит на это. Вопрос: как лучше настроить AVISubDetector ? ну хзхз... Оставляю на ночь выдирать титры из десятка серий, а потом правлю на следующий день по быстрому и все -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
Oct 2 2006, 21:47
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#56
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
ну хзхз... Оставляю на ночь выдирать титры из десятка серий, а потом правлю на следующий день по быстрому и все Как ты текст выдираешь ? Там же надо определять каждую букву, а это делается в ручную с помощью клавиатуры по мере появления незнакомых букв. Можешь дать свой АВИСабДетектор, со своими настройками ? Стас, вторая серия в английском варианте лежит у меня на ФТП в корне, в виде текстушки. Только матом не ругайся из-за плохого качества. Сообщение отредактировал О-пять. - Oct 3 2006, 00:58 -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Oct 2 2006, 23:13
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#57
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
Oct 3 2006, 17:14
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#58
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
Как ты текст выдираешь ? Там же надо определять каждую букву, а это делается в ручную с помощью клавиатуры по мере появления незнакомых букв. Можешь дать свой АВИСабДетектор, со своими настройками ? Стас, вторая серия в английском варианте лежит у меня на ФТП в корне, в виде текстушки. Только матом не ругайся из-за плохого качества. достаточно один раз пол серии отидентефицировать и все. 90% букв находится. А когда в строчке одной буквы нехватает то это уже не проблема -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
Oct 5 2006, 21:45
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#59
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Перевел 3-ю серию Gunparade Orchestra. Сейчас только протестю её и можно будет минут через 30 брать у меня на фтп в корне.
Стас, как с переводом 2-й серии ? -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Oct 8 2006, 23:44
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#60
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 16th December 2025 - 01:13 | |