IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Проекты по переводу, может начать делать сабы? О.о
%username%
сообщение May 13 2006, 17:57
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #1


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


вот попался такой случай сабы One Peace только по 65ую в нете есть, а охото все....
кто-то говорил что стремится делать сабы =^.^= в общем может правда начать? О.о
Go to the top of the page
 
+Quote Post
6 страниц V  < 1 2 3 4 > »   
Start new topic
Ответов (30 - 59)
Чиффа
сообщение Jul 14 2006, 17:01
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение #31


ph34r t3h cut3 on3s
********

Группа: Members
Сообщений: 3266
Регистрация: 4-July 04
Из:
Пользователь №: 31
Настроение: wtf?



Вес:   88 кг  
Удалено: 22.24%


QUOTE(О-пять. @ Jul 14 2006, 05:48 PM) *

Ок. Какая серия ? График работы ?

у меня на работе (где я щас сижу) есть с 229 по 247 серии. если пробовать будем сегодня, то одна из этих серий наверно.

по поводу русского...


могу предположить, что у тебя некорректно локали выставленны в os.
Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> Advanced -> Language for non-Unicode programs должны быть русские.



--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diabolik
сообщение Jul 14 2006, 17:08
IP: 217.74.0.0/16 | Сообщение #32


Великий инквизитор
**

Группа: Members
Сообщений: 131
Регистрация: 27-June 06
Пользователь №: 3393
Настроение: Feel Good



Вес:   5 кг  
Удалено: 24.28%


QUOTE(Natsume Maya @ Jul 14 2006, 04:51 PM) *

пара минусов:
- полноценный дубляж в домашних условиях невозможен, будет только войсовер, а это бред с точки зрения качества исполнения.
- невозможность нормально подобрать голоса, из-за чего даже в штатах народ смотрит на япском с английскими сабами.

про голоса это отдельный разговор, в японии сейю (актреы, озвучивающие аниме) культовые фигуры, и подобрать равноценную замену голосу в городе просто невозможно.


Не скажи, при нормальном софте и АСшку двдшную можно на каналы разложить. Был уже опыт. ГЫ. Сей час извращаюсь с Дневным дозором. Там центральный канал злишком зарезан - буду поднимать, а у сволочей вырезаю начальный 5 минутный ролик.
А я и не говорю про войсовер, я говорю про дубляж. При дубляже голоса легче подобрать. Да и про озвучку в домашних условиях можно подумать и оборудование подобрать.

---------------2006-07-14 18:08:55-------------

QUOTE(Uran @ Jul 14 2006, 04:54 PM) *

Я не думаю что среди анимешников найдутся люди, которым будут нужны нормальные голосовые переводы. Большинство, и я в том числе лучше будут смотреть с сабами и японской озвучкой, чем с русским/английским переводом...


Я просто по себе сужу. Все, что я вытерпел с такими субтитрами - Страсти Христовы. Аж голова потом от этого мельтишения заболела.

Сообщение отредактировал Diabolik - Jul 14 2006, 17:10


--------------------
Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нам!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Jul 14 2006, 17:16
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #33


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


НЕ получилось.


---------------2006-07-14 18:16:47-------------

QUOTE(Natsume Maya @ Jul 14 2006, 05:01 PM) *

у меня на работе (где я щас сижу) есть с 229 по 247 серии. если пробовать будем сегодня, то одна из этих серий наверно.

по поводу русского...


могу предположить, что у тебя некорректно локали выставленны в os.
Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> Advanced -> Language for non-Unicode programs должны быть русские.

Имеется ввиду, что написаный с нуля скрипт отображается некорректно. Именно русский там и стоит в настройках.


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Чиффа
сообщение Jul 14 2006, 17:37
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение #34


ph34r t3h cut3 on3s
********

Группа: Members
Сообщений: 3266
Регистрация: 4-July 04
Из:
Пользователь №: 31
Настроение: wtf?



Вес:   88 кг  
Удалено: 22.24%


QUOTE(Diabolik @ Jul 14 2006, 06:08 PM) *

Не скажи, при нормальном софте и АСшку двдшную можно на каналы разложить. Был уже опыт. ГЫ. Сей час извращаюсь с Дневным дозором. Там центральный канал злишком зарезан - буду поднимать, а у сволочей вырезаю начальный 5 минутный ролик.
А я и не говорю про войсовер, я говорю про дубляж. При дубляже голоса легче подобрать. Да и про озвучку в домашних условиях можно подумать и оборудование подобрать.

для начала разберемся в понятиях:
- войсовер (синхроный перевод) - голоса накладываются на оригинальную дорожку, в результате чего бывает зачастую слышна оригинальная озвучка.
- дубляж - полная переозвучка фильма, когда на входе идет отдельная дорожка с голосом, которая заменяется в конечном продукте.

не так?

про подбор голосов... уже 4 года как я досточно тесно работаю с тв, радио и продакшеном - по настоящему красивых и подходящих по стилистике голосов, которыми можно было бы озвучивать аниме в городе впринципе нет. аналогично про оборудование и домашние условия. недавно снимали риэлити-шоу, вот где со звуком пришлось "потанцевать"... качества в домашних условаиях не добъешься необходимого.

QUOTE

Я просто по себе сужу. Все, что я вытерпел с такими субтитрами - Страсти Христовы. Аж голова потом от этого мельтишения заболела.


на эту тему есть анекдот:
- почему анимешники, когда говорят глаза вниз опускают? они такие стеснительные?
- нет! профессиональная болезнь - субтитры ищут.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Jul 15 2006, 02:00
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #35


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


в общем пол серии для изучения программы перевёл ^__^ можете даже посмотреть =)))) (решил с конца ибо просто так хателось) =)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Jul 15 2006, 12:43
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #36


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Какую программу использовал ?


Хе, ни одного русского слова - опять кодировка какая-то. Может у меня что с компом ?


Сообщение отредактировал О-пять. - Jul 15 2006, 12:46


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Jul 15 2006, 13:22
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #37


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


QUOTE(О-пять. @ Jul 15 2006, 01:43 PM) *

Какую программу использовал ?
Хе, ни одного русского слова - опять кодировка какая-то. Может у меня что с компом ?

Aegisub smile.gif
у меня вроде всё норма smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Jul 17 2006, 02:16
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #38


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


в общем вот саба на 253ю серию One Piece сделаная мною скромным и всеми любимым, делал 5ть часов (за 2 дня) тормозило именно то что делал один были бы исходники ангиццкие, в общем нрод кому не трудно потестите happy.gif сегодня я окончательно понял, что знание грамматики ангиского у меня выше, нежеле русского.... shok.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Jul 17 2006, 08:00
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #39


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Опять кодированные диалоги идут. Ни слова по русски.


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Diabolik
сообщение Jul 17 2006, 08:10
IP: 217.74.0.0/16 | Сообщение #40


Великий инквизитор
**

Группа: Members
Сообщений: 131
Регистрация: 27-June 06
Пользователь №: 3393
Настроение: Feel Good



Вес:   5 кг  
Удалено: 24.28%


QUOTE(О-пять. @ Jul 17 2006, 08:00 AM) *

Опять кодированные диалоги идут. Ни слова по русски.


Переставь систему с нуля, у тебя где-то в реестре кодовая страница нае...ь. Ну либо, если знаешь где, в реестре правь кодовые страницы. В этом вся беда если у других идет а у тебя нет.

---------------2006-07-17 09:10:50-------------

QUOTE(Natsume Maya @ Jul 14 2006, 05:37 PM) *

для начала разберемся в понятиях:
- войсовер (синхроный перевод) - голоса накладываются на оригинальную дорожку, в результате чего бывает зачастую слышна оригинальная озвучка.
- дубляж - полная переозвучка фильма, когда на входе идет отдельная дорожка с голосом, которая заменяется в конечном продукте.

не так?

про подбор голосов... уже 4 года как я досточно тесно работаю с тв, радио и продакшеном - по настоящему красивых и подходящих по стилистике голосов, которыми можно было бы озвучивать аниме в городе впринципе нет. аналогично про оборудование и домашние условия. недавно снимали риэлити-шоу, вот где со звуком пришлось "потанцевать"... качества в домашних условаиях не добъешься необходимого.
на эту тему есть анекдот:
- почему анимешники, когда говорят глаза вниз опускают? они такие стеснительные?
- нет! профессиональная болезнь - субтитры ищут.


Так! Войсовер делают ИМХО если оригинальную дорожку невозможно разложить и выделить центральный канал, либо речь записана на нескольких каналах (фронт+центр+тыл).

Так а если постараться, записать образцы голосов, и по ним подбирать кто и кого озвучивать будет. Голос то подбирается по типажу персонажа а не так, чтоб близкий по звучанию и интонации оригиналу. Или я не прав. Ведь если делать дубляж, то оригинал в кадре не присутствует!

Могу начать с себя. notooth.gif notooth.gif Так сказать сделать вклад в базу данных о голосах.

Вот например Безруков озвучивал князя Владимира в мульте. Хоть и узнаешь, что это он. Зато как типаж подходит. thumbup.gif


--------------------
Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нам!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Чиффа
сообщение Jul 17 2006, 17:27
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение #41


ph34r t3h cut3 on3s
********

Группа: Members
Сообщений: 3266
Регистрация: 4-July 04
Из:
Пользователь №: 31
Настроение: wtf?



Вес:   88 кг  
Удалено: 22.24%


one peace есть в интернете полуживой проект по переводу, ребята до 80 серии включительно перевели. отсутствуют правда сабы к 62 серии. начинать надо с 81 серии.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Uran
сообщение Jul 17 2006, 18:42
IP: 213.228.0.0/16 | Сообщение #42


like a Foojin
*****

Группа: Members
Сообщений: 815
Регистрация: 1-July 04
Из: Арзамас-16
Пользователь №: 5



Вес:   32 кг  
Удалено: 29.92%


QUOTE(Natsume Maya @ Jul 17 2006, 06:27 PM) *

one peace есть в интернете полуживой проект по переводу, ребята до 80 серии включительно перевели. отсутствуют правда сабы к 62 серии. начинать надо с 81 серии.

Есть там 62. Смотри лучше...


--------------------
Сидя за стойкой ночного кафе
Грея в ладонях коньяк...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Jul 28 2006, 20:23
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #43


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


что-то всё ограничивается лишь словами...
первые пол серии остальное нет времени
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LuциFera
сообщение Jul 31 2006, 22:35
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #44


Domino Harvey
******

Группа: Главный Модератор
Сообщений: 1477
Регистрация: 10-October 05
Из: * :) * snowstorm * :) *
Пользователь №: 1420
Настроение: Bounty Hunter



Вес:   383 кг  
Удалено: 49.90%


Вопрос: Скажите, а на Наруто есть русские субтитры?
пожалуйста, если есть дайте?


--------------------

Молитесь за меня своим богам.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
сообщение Aug 1 2006, 15:07
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #45





Группа:
Сообщений: 0
Регистрация: --
Пользователь №:

Предупреждения:
(0%) -----

Вес:    кг  


QUOTE(LuциFera @ Jul 31 2006, 11:35 PM) *

Вопрос: Скажите, а на Наруто есть русские субтитры?
пожалуйста, если есть дайте?

ftp://kernel.crownet.ru/video/naruto/
Там все сабы русские.
Для первых серий в naruto_tv_[instylar].
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Uran
сообщение Aug 12 2006, 01:02
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #46


like a Foojin
*****

Группа: Members
Сообщений: 815
Регистрация: 1-July 04
Из: Арзамас-16
Пользователь №: 5



Вес:   32 кг  
Удалено: 29.92%


Ну дак что? Будем переводить что нибудь? Если нужно выдирать встроеные сабы с таймингом то я могу легко этим заняться...

Только не ванпис... Этим делом уже нужные люди занимаются... И вклиниваться со своим переводом просто некорректно...


--------------------
Сидя за стойкой ночного кафе
Грея в ладонях коньяк...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Aug 12 2006, 02:15
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #47


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Переставил систему, можно попробовать покодить. Вот только одно пожелание : если переводить, то тогда уж с нуля, с первой серии и до обеда. А то начинать перевод с середины аниме, не видя начала, это как-то по извращенски. Если есть у нас аниме с чисто английскими титрами, то можно попробовать.


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Aug 22 2006, 17:36
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #48


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Как выдирать титры из фильма с помощью AVISubDetector ? Просто не хочется вручную их выписывать, потом опять-таки вручную вбивать.


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Oct 1 2006, 17:34
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #49


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Ну вот. Первоначальный вариант перевода первой серии Gunparade Orchestra готов. Правда ещё бьез опенинга и ендинга, но это будет потом, когда из срт буду в асс переделывать. Итак: ftp://192.168.28.32/[Conclave]_Gunparade_Orchestra_-_01_[57CFF072].rar


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Oct 1 2006, 17:40
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #50


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


QUOTE(О-пять. @ Oct 1 2006, 06:34 PM) *

Ну вот. Первоначальный вариант перевода первой серии Gunparade Orchestra готов. Правда ещё бьез опенинга и ендинга, но это будет потом, когда из срт буду в асс переделывать. Итак: ftp://192.168.28.32/[Conclave]_Gunparade_Orchestra_-_01_[57CFF072].rar

помощь в чём либо нужна?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Oct 1 2006, 17:42
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #51


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Переводчик я, гхм, плохой. Вот если бы получше найти.


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Oct 1 2006, 17:45
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #52


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


QUOTE(О-пять. @ Oct 1 2006, 06:42 PM) *

Переводчик я, гхм, плохой. Вот если бы получше найти.

лады (: я за (:
вторую серию предоставишь попробовать ? =^.~=
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Oct 1 2006, 17:46
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #53


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Ок. Сегодня выдеру титры, завтра тебе их отдам.

И ещё. Уран говорил, что у него за 20-ть минут получается выдрать титры. У меня никак не меньше 4-х часов уходит на это. Вопрос: как лучше настроить AVISubDetector ?


Сообщение отредактировал О-пять. - Oct 1 2006, 17:48


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Oct 1 2006, 18:03
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #54


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


QUOTE(О-пять. @ Oct 1 2006, 06:46 PM) *

Ок. Сегодня выдеру титры, завтра тебе их отдам.

И ещё. Уран говорил, что у него за 20-ть минут получается выдрать титры. У меня никак не меньше 4-х часов уходит на это. Вопрос: как лучше настроить AVISubDetector ?

это с ним говорить надо (:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Uran
сообщение Oct 2 2006, 21:41
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #55


like a Foojin
*****

Группа: Members
Сообщений: 815
Регистрация: 1-July 04
Из: Арзамас-16
Пользователь №: 5



Вес:   32 кг  
Удалено: 29.92%


QUOTE(О-пять. @ Oct 1 2006, 06:46 PM) *

Ок. Сегодня выдеру титры, завтра тебе их отдам.

И ещё. Уран говорил, что у него за 20-ть минут получается выдрать титры. У меня никак не меньше 4-х часов уходит на это. Вопрос: как лучше настроить AVISubDetector ?

ну хзхз... Оставляю на ночь выдирать титры из десятка серий, а потом правлю на следующий день по быстрому и все sleep.gif


--------------------
Сидя за стойкой ночного кафе
Грея в ладонях коньяк...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Oct 2 2006, 21:47
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #56


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


QUOTE(Uran @ Oct 2 2006, 09:41 PM) *

ну хзхз... Оставляю на ночь выдирать титры из десятка серий, а потом правлю на следующий день по быстрому и все sleep.gif

Как ты текст выдираешь ? Там же надо определять каждую букву, а это делается в ручную с помощью клавиатуры по мере появления незнакомых букв. Можешь дать свой АВИСабДетектор, со своими настройками ?


Стас, вторая серия в английском варианте лежит у меня на ФТП в корне, в виде текстушки. Только матом не ругайся из-за плохого качества.

Сообщение отредактировал О-пять. - Oct 3 2006, 00:58


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Oct 2 2006, 23:13
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #57


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


QUOTE(О-пять. @ Oct 2 2006, 10:47 PM) *

Стас, вторая серия в английском варианте лежит у меня на ФТП в корне, в виде текстушки.

забрал (:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Uran
сообщение Oct 3 2006, 17:14
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #58


like a Foojin
*****

Группа: Members
Сообщений: 815
Регистрация: 1-July 04
Из: Арзамас-16
Пользователь №: 5



Вес:   32 кг  
Удалено: 29.92%


QUOTE(О-пять. @ Oct 2 2006, 10:47 PM) *

Как ты текст выдираешь ? Там же надо определять каждую букву, а это делается в ручную с помощью клавиатуры по мере появления незнакомых букв. Можешь дать свой АВИСабДетектор, со своими настройками ?
Стас, вторая серия в английском варианте лежит у меня на ФТП в корне, в виде текстушки. Только матом не ругайся из-за плохого качества.

достаточно один раз пол серии отидентефицировать и все. 90% букв находится. А когда в строчке одной буквы нехватает то это уже не проблема smile.gif


--------------------
Сидя за стойкой ночного кафе
Грея в ладонях коньяк...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
О-пять.
сообщение Oct 5 2006, 21:45
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #59


Родился и вырос на форуме
********

Группа: Members
Сообщений: 2923
Регистрация: 16-November 04
Пользователь №: 379



Вес:   77 кг  
Удалено: 20.59%


Перевел 3-ю серию Gunparade Orchestra. Сейчас только протестю её и можно будет минут через 30 брать у меня на фтп в корне.

Стас, как с переводом 2-й серии ?


--------------------
Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось.
...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!",
И всё вновь погрузилось во тьму.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
%username%
сообщение Oct 8 2006, 23:44
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение #60


ダメ 人間
********

Группа: Модератор
Сообщений: 3181
Регистрация: 15-September 04
Пользователь №: 126



Вес:   203 кг  
Удалено: 17.27%


QUOTE(О-пять. @ Oct 5 2006, 10:45 PM) *

Стас, как с переводом 2-й серии ?

гомен у меня времени нихватка не могу за неё нормально сесть =-(
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 страниц V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Rambler's Top100
Текстовая версия Сейчас: 16th December 2025 - 01:13
Rambler's Top100