Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
May 13 2006, 17:57
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#1
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
вот попался такой случай сабы One Peace только по 65ую в нете есть, а охото все....
кто-то говорил что стремится делать сабы =^.^= в общем может правда начать? О.о |
|
|
|
![]() |
May 13 2006, 18:02
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#2
|
|
![]() ... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 2271 Регистрация: 26-January 06 Пользователь №: 1989 Вес: 200 кг
Удалено: 44.99% |
А там хоть обычные японские или английские сабы после 65 есть?
-------------------- |
|
|
|
May 13 2006, 18:56
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#3
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
May 13 2006, 20:52
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#4
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
я бы мог попробовать поделать сами сабы. Но не перевод. Т.к. в инглише я 0
-------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
May 13 2006, 20:59
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#5
|
|
![]() ... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 2271 Регистрация: 26-January 06 Пользователь №: 1989 Вес: 200 кг
Удалено: 44.99% |
Ну попробывать можно...
-------------------- |
|
|
|
May 13 2006, 22:03
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#6
|
|
![]() Я и моя воспитательница 0_о ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 419 Регистрация: 3-August 05 Из: переселился в аверс... Пользователь №: 1166 Настроение: весело до слёз =^.^= Вес: 20 кг
Удалено: 20.49% |
вот попался такой случай сабы One Peace только по 65ую в нете есть, а охото все.... кто-то говорил что стремится делать сабы =^.^= в общем может правда начать? О.о У меня есть One Peace есть с 1-253 серии З.Ы. Стас посмотри по какую серию у нас есть, и если надо, то я закину сервак... только места надеюсь хватит Сообщение отредактировал Неясыть - May 13 2006, 22:08 -------------------- Шестьдесят веков назад, измученный свершениями своими, уснул Великий Нефелим - создатель Земли и прародитель человечества.
|
|
|
|
May 14 2006, 19:17
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#7
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
May 14 2006, 19:29
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#8
|
|
![]() ... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 2271 Регистрация: 26-January 06 Пользователь №: 1989 Вес: 200 кг
Удалено: 44.99% |
делай. я переведу, а iStalker будет тестером и коректором =^.^= 2Неясыть по 130 с лихой в общем ХАЧУ все гЫгЫ ок =) -------------------- |
|
|
|
May 14 2006, 19:57
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#9
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Если на следущей неделе сдам курсовую, то помогу. А пока извиняйте.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
May 14 2006, 20:10
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#10
|
|
![]() Я и моя воспитательница 0_о ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 419 Регистрация: 3-August 05 Из: переселился в аверс... Пользователь №: 1166 Настроение: весело до слёз =^.^= Вес: 20 кг
Удалено: 20.49% |
делай. я переведу, а iStalker будет тестером и коректором =^.^= 2Неясыть по 130 с лихой в общем ХАЧУ все тогда освобождай место под One Peace и еще гигов 15 под Stelvania of The Universe TV 1-26, Honey & Clower TV 1-24 и Kazemakase Tsukikage Ran TV 1-13 З.Ы Все это вместе на 9 DVD -------------------- Шестьдесят веков назад, измученный свершениями своими, уснул Великий Нефелим - создатель Земли и прародитель человечества.
|
|
|
|
May 14 2006, 22:02
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#11
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
делай. ... переводи ^__^ Оффтоп: Эээхх кто бы бека всего достал... -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
May 14 2006, 22:03
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#12
|
|
![]() MYV ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 4266 Регистрация: 4-March 06 Пользователь №: 2238 Настроение: Сублемация xD Вес: 838 кг
Удалено: 72.50% |
Смог бы перевести всё это дело, но я не работаю за бесплатно
-------------------- I was born with the wrong sign In the wrong house With the wrong ascendancy |
|
|
|
May 14 2006, 22:06
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#13
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
May 15 2006, 14:17
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#14
|
|
|
ダメ 人間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 3181 Регистрация: 15-September 04 Пользователь №: 126 Вес: 203 кг
Удалено: 17.27% |
|
|
|
|
Jun 2 2006, 14:10
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#15
|
|
![]() Опытный пользователь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 320 Регистрация: 3-August 04 Пользователь №: 75 Вес: 19 кг
Удалено: 3.61% |
По непрверенным данным програмка для скатывания тайминга с видео зовется AVISubDetector
-------------------- Учиться, учиться и еще раз учиться, как это нужно - но как это противно!
|
|
|
|
Jun 2 2006, 19:20
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#16
|
|
|
Группа: Сообщений: 0 Регистрация: -- Пользователь №: Предупреждения: (0%)
Вес: кг
|
По непрверенным данным програмка для скатывания тайминга с видео зовется AVISubDetector QUOTE Способ работы - берётся сумма модулей разности между соседними пикселами (просто вычитается каждая из компонент RGB). Разность меньшая порогов R/G/B/Sum сбрасывается в ноль. Сумма этих модулей для нескольких пикселей собирается в "блок" (варьируемого размера, определяемого Block Size). Каждый блок, превышаюший порог Block Value, перед которым есть другой блок, также превышающий порог, увеличивает "внутренний" счетчик линии на единицу (жёлтые блоки в индикации по умолчанию). Как только этот счётчик превышает порог Block Count, линия считается "детектированой" (и начиная с этого места все "жёлтые" блоки становятся "зелёными"). Каждая детектированая линия, перед которой есть другая детектированая линия, увеличивает DLC (Detected Line Count) на единицу. Как только DLC превышает порог Line Count, кадр считается содержащим субтитр. Да, это она. Выложил на софт-сайте последнюю версию - http://soft.crownet.ru/index.php?name=Down...details&lid=799 Плюс, внутри архива чистильщик получившихся субтитров. |
|
|
|
Jul 13 2006, 17:44
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#17
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Программу для создания и редактирования субтитров в формате ASS и SSA можно взятьу меня на ftp в папке "Install" в подпапке "Работа с субтитрами". Программа называется Aegisub. Перед установкой этой программы необходимо установить программу AviSunth, так как Argisub берет из неё библиотеки. Всё это есть у меня на Ftp.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 13 2006, 19:31
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#18
|
|
|
Группа: Сообщений: 0 Регистрация: -- Пользователь №: Предупреждения: (0%)
Вес: кг
|
Программу для создания и редактирования субтитров в формате ASS и SSA можно взятьу меня на ftp в папке "Install" в подпапке "Работа с субтитрами". Программа называется Aegisub. Перед установкой этой программы необходимо установить программу AviSunth, так как Argisub берет из неё библиотеки. Всё это есть у меня на Ftp. И то и другое есть на софт-сайте. Еще Medusa не хватает для комплекта, ближайшего конкурента Aegisub, если не ошибаюсь. |
|
|
|
Jul 13 2006, 22:32
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#19
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
И то и другое есть на софт-сайте. Еще Medusa не хватает для комплекта, ближайшего конкурента Aegisub, если не ошибаюсь. Странно. Ни того ни другого не нашел. Пришлось из инета качать. Есть комплект. Бери у меня на ftp в папке "Install" в подпапке "Работа с субтитрами". Сообщение отредактировал О-пять. - Jul 14 2006, 12:19 -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 14 2006, 14:48
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#20
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
я бы мог попробовать поделать сами сабы. Но не перевод. Т.к. в инглише я 0 я бы присоединился к проекту, делать в качестве переводчика, сами сабы ковырять желания нет. может быть к чему то конкретному прийдем? -------------------- |
|
|
|
Jul 14 2006, 15:17
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#21
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
я бы присоединился к проекту, делать в качестве переводчика, сами сабы ковырять желания нет. может быть к чему то конкретному прийдем? Почему бы нет. С программой DSRT я разобрался и даже уже успел титры с помощью неё написать. Сейчас сижу мучаю aegisub и medusa. Единственное что мне не нравится это то , что тайминг снимать с помощью Windows Movie Maker - это такое мозго****во. К тому же нужен хороший организатор, а то действительно все останется лишь на форуме. -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 14 2006, 15:36
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#22
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
как вариант работы:
- руководить/организовавать - скорее всего Стас - получение английского подстрочника к сабам - ? - перевод - Стас и Я. - подгонка таймингов и самих сабов - ? - тестирование - ? - если потребуется хостинг - могу организовать. собственно обсуждаем? и я уже жду подстрочник. -------------------- |
|
|
|
Jul 14 2006, 15:50
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#23
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
как вариант работы: - руководить/организовавать - скорее всего Стас - получение английского подстрочника к сабам - ? - перевод - Стас и Я. - подгонка таймингов и самих сабов - ? - тестирование - ? - если потребуется хостинг - могу организовать. собственно обсуждаем? и я уже жду подстрочник. Что есть подстрочник? -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
Jul 14 2006, 16:00
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#24
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
Что есть подстрочник? грубо говоря текст для перевода без служебной информации. -------------------- |
|
|
|
Jul 14 2006, 16:12
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#25
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
Я бы мог снимать тайминг, вгонять текст в скрипт, проводить коррекцию времени и делать оформление. Но если по первым трем пунктам у меня проблем нет, то по четвертому есть вопросы. Дело в том что у меня ни medusa ни aegisub не понимают кирилицу и на экран выводят какой-то код а не текст. Если же нам оформление ни к чему, то с помощью DSRT можно запросто всё делать. Так же могу помочь с коррекцией уже сделанного перевода.
-------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 14 2006, 16:13
IP: 217.74.0.0/16 | Сообщение
#26
|
|
![]() Великий инквизитор ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 131 Регистрация: 27-June 06 Пользователь №: 3393 Настроение: Feel Good Вес: 5 кг
Удалено: 24.28% |
Ну рас уж такая тема завертелась - может тогда уже и оригинальный русский перевод делать (озвучку) в качестве второго звукового трека? Главное набрать людей по голосу подходящих!!! У меня была такая идея, но только в отношении фильмов DVD которые у нас не выпускаются, а есть только в первой зоне (т.н. первозонники). А то перевод Гаврилова и Живова чесно сказать надоел. И кстати на поприще аниме еще поле не паханое. Студии локализации не особо берутся за создание русской дорожки к аниме. На моей памяти аниме на DVD не более 10ка.
-------------------- Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нам!
|
|
|
|
Jul 14 2006, 16:44
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#27
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
Я бы мог снимать тайминг, вгонять текст в скрипт, проводить коррекцию времени и делать оформление. Но если по первым трем пунктам у меня проблем нет, то по четвертому есть вопросы. Дело в том что у меня ни medusa ни aegisub не понимают кирилицу и на экран выводят какой-то код а не текст. Если же нам оформление ни к чему, то с помощью DSRT можно запросто всё делать. Так же могу помочь с коррекцией уже сделанного перевода. сейчас стяну с инета указанный софт и посмотрим, в чем проблема. как сказал бы сибиряк: "меня устраивают srt, так как мне не надо изучать новые программы" но мы же не ищем лёгких путей? делать выход в ssa гораздо эстетичнее и удобнее с точки зрения конечного потребителя. давай для пробы сделаем сабы к одному эпизоду one peace в ssa и посмотрим временные и трудозатраты на это дело? -------------------- |
|
|
|
Jul 14 2006, 16:48
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#28
|
|
![]() Родился и вырос на форуме ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2923 Регистрация: 16-November 04 Пользователь №: 379 Вес: 77 кг
Удалено: 20.59% |
сейчас стяну с инета указанный софт и посмотрим, в чем проблема. как сказал бы сибиряк: "меня устраивают srt, так как мне не надо изучать новые программы" но мы же не ищем лёгких путей? делать выход в ssa гораздо эстетичнее и удобнее с точки зрения конечного потребителя. давай для пробы сделаем сабы к одному эпизоду one peace в ssa и посмотрим временные и трудозатраты на это дело? Ок. Какая серия ? График работы ? -------------------- Природа и все её законы были покрыты тьмой,
Бог сказал: "Да будет Ньютон!", и всё осветилось. ...Но ненадолго! Дьявол сказал: "Да будет Эйнштейн!", И всё вновь погрузилось во тьму. |
|
|
|
Jul 14 2006, 16:51
IP: 80.255.0.0/16 | Сообщение
#29
|
|
![]() ph34r t3h cut3 on3s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 3266 Регистрация: 4-July 04 Из: Пользователь №: 31 Настроение: wtf? Вес: 88 кг
Удалено: 22.24% |
Ну рас уж такая тема завертелась - может тогда уже и оригинальный русский перевод делать (озвучку) в качестве второго звукового трека? Главное набрать людей по голосу подходящих!!! У меня была такая идея, но только в отношении фильмов DVD которые у нас не выпускаются, а есть только в первой зоне (т.н. первозонники). А то перевод Гаврилова и Живова чесно сказать надоел. И кстати на поприще аниме еще поле не паханое. Студии локализации не особо берутся за создание русской дорожки к аниме. На моей памяти аниме на DVD не более 10ка. пара минусов: - полноценный дубляж в домашних условиях невозможен, будет только войсовер, а это бред с точки зрения качества исполнения. - невозможность нормально подобрать голоса, из-за чего даже в штатах народ смотрит на япском с английскими сабами. про голоса это отдельный разговор, в японии сейю (актреы, озвучивающие аниме) культовые фигуры, и подобрать равноценную замену голосу в городе просто невозможно. -------------------- |
|
|
|
Jul 14 2006, 16:54
IP: 192.168.0.0/16 | Сообщение
#30
|
|
![]() like a Foojin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 815 Регистрация: 1-July 04 Из: Арзамас-16 Пользователь №: 5 Вес: 32 кг
Удалено: 29.92% |
Ну рас уж такая тема завертелась - может тогда уже и оригинальный русский перевод делать (озвучку) в качестве второго звукового трека? Главное набрать людей по голосу подходящих!!! У меня была такая идея, но только в отношении фильмов DVD которые у нас не выпускаются, а есть только в первой зоне (т.н. первозонники). А то перевод Гаврилова и Живова чесно сказать надоел. И кстати на поприще аниме еще поле не паханое. Студии локализации не особо берутся за создание русской дорожки к аниме. На моей памяти аниме на DVD не более 10ка. Я не думаю что среди анимешников найдутся люди, которым будут нужны нормальные голосовые переводы. Большинство, и я в том числе лучше будут смотреть с сабами и японской озвучкой, чем с русским/английским переводом... -------------------- Сидя за стойкой ночного кафе Грея в ладонях коньяк... |
|
|
|
![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 15th December 2025 - 15:42 | |